打撃をくらう; 手痛い目にあう; 敗北する; 手ひどい仕打ちにも屈しないの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- take a beating
- 打撃 打撃 だげき blow shock strike damage batting (baseball)
- くら くら 鞍 saddle 蔵 倉 warehouse cellar magazine granary godown depository treasury
- らう らう 羅宇 Laos bamboo pipestem
- 手 手 て hand
- 痛い 痛い いたい painful
- あう あう 会う to meet to interview 遇う to meet to encounter 遭う to meet to encounter
- する する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
- にも にも also too not... either as well even
- しな しな 品 thing article goods dignity article (goods) counter for meal courses 嬌態
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- い い 井 well 胃 stomach 依 depending on 倚 lean on rest against 亥 twelfth sign of the
- くらう くらう 喰らう 食らう to eat to drink to receive (blow)
- 痛い目 痛い目 いたいめ painful experience
- にあう にあう 似合う to suit to match to become to be like
- 敗北 敗北 はいぼく defeat (as a verb it means 'to be defeated')
- ひどい ひどい 酷い 非道い cruel awful severe very bad serious terrible heavy violent
- 仕打ち 仕打ち しうち treatment behavior action an act
- しない しない 竹刀 (bamboo) fencing stick 市内 (within a) city
- 手痛い 手痛い ていたい severe hard
- 目にあう 目にあう めにあう to go through to suffer
- 敗北する 敗北する v. lose the field 陣地を失う, 敗北する(?まける ) (見出しへ戻る headword ? 敗北)
- 痛い目にあう 痛い目にあう v. burn one's fingers 《やや略式》;ride for a fall